Wednesday, March 07, 2012

50 Bad Film Title Translations

50 Bad Film Title Translations:


Can you guess which film is called "Come to My Cave and Wear this Rubber Codpiece, Cute Boy" in Hong Kong?

HINT: this is actually a better name for the movie than the English title.

1 comment:

  1. I can't believe those insane Hong Kong titles! I call bullshit.

    Home Alone wasn't called Mi pobre angelito in Spain. It was called Solo en casa ("Alone at home"). Whoever did this list has mixed up some titles with the Mexican ones.

    Die Hard was actually called Glass Jungle in Spain, though. And Some like it hot did became "Con faldas y a lo loco".

    The Pacifier was called "El super canguro", but that doesn't mean "A Super Kangaroo" but "The super babysitter".

    ReplyDelete